Subject: Re: Aythya in English
Date: Apr 18 17:44:17 1997
From: Peggi & Ben Rodgers - woodduck at cruzio.com


At 04:15 PM 4/18/97 -0000, you wrote:

>
>Today they studied Redhead, _Aythya_ _americana_. Shirley cannot find
>the English translation of _Aythya_ and neither can I. Nothing in the
>high school library helped, either. Does anyone out there know the
>English translation of _Aythya_, or the origin of this name? If anyone
>has the book _Words for Birds_ (now out of print, I think) it would
>undoubtedly say, but I don't have a copy.
>
I don't know that this will help you but the only thing I could find was
"pochards" as a translation for this type of duck.

The citation is:

Nelson, C.H. (1993), The Downey Waterfowl of North America. Delta Station
Press:Deerfield, IL pp.98-108.

Peggi
Ben & Peggi Rodgers
Aptos, CA (near Santa Cruz 122 W, 37 N)
USA
woodduck at cruzio.com


"A bird does not sing because it has an answer,
It sings because it has a song"