Subject: Re: Xantus, Xantus', or Xantus's and beyond
Date: Dec 12 15:04:26 1997
From: PAGODROMA - PAGODROMA at aol.com


Whoaa. There's already been an avalanche of confusion with the names query.
"What exactly is the question again?"
More simply put, why is it Canada Goose instead of Canadian Goose; why is it
Mexican Chickadee instead of Mexico Chickadee; why is it Canada Warbler
instead of Canadian Warbler, etc. etc.? Some names are just plain awkward to
say by adding adjective qualifiers on the end. I don't think anyone would
want to be running around calling out Connecticutian Warbler or something.
However, Canadian Goose and Warbler is no more awkward than saying Mexican
Chickadee, or the reverse, Canada Goose and Warbler and Mexico Chickadee. It
just seems inconsistent. Canadan might work but Canadanan or ...dandundun
isn't going to work for me. It's not a big deal and not worth losing sleep
over and probably not worth the confusion and hassel by challenging and
overturning the AOU committee and messing up all those books and checklists in
print.

In the previous introductory post, all those already mentioned U.S. stateside
examples not withstanding all have various reasons for being named such,
Canada Goose and Warbler too I presume, and are so named mostly from
historical context for the type place where first observed or collected or
some other anecdotal reason. As I stated before about glass houses, this is
not battle of Canada vs U.S. vs Mexico. Just holiday season idle curiosity
wondering why "Canada" stands alone in the world with a couple of birds, a
goose and a warbler, tacked on that (1) are not endemic and/or (2) are
migratory. Does this help?

Cheers from your goosed warbler :-) --R-san


Richard Rowlett (Pagodroma at aol.com)
47.56N, 122.13W
(Seattle/Bellevue, WA USA)
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
God was my co-pilot,
but when we crashed in the mountains,
I had to eat him :-))
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^