Subject: Re: French birding
Date: Jan 16 17:54:51 1998
From: Eugene Hunn - hunnhome at accessone.com


Gene Hunn, Seattle, hunnhome at accessone.com

Same problem with Spanish. A direct translation of "birder" (pajarero) or
"birding" (pajareando) may be interpreted as cruising for a same sex
partner, though the term may be bit by bit gaining currency amongst that
still small coterie of Mexican birders.



At 09:31 AM 1/16/98 -0800, you wrote:
>I'm taking a French class, and we periodically have to describe
>things we do and are in French. I have so far been able to say
>that I'm an "ornithologue amateur". But my big French dictionary
>doesn't have the corresponding verb for "birding" or "birdwatching".
>I assume it must have something to do with "observer" and "oiseau",
>but who knows? Anyway, does anyone know the accepted French way
>of verbing? Thanks in advance.
>
>Bob Mauritsen
>rhm at ms.washington.edu
>
>
>
>
>